El sitio del bebe, el niño y su familia

Nombres para bebés

Recuerda que del nombre que elijamos, dependerá parte de la personalidad que lo acompañará toda su vida. Trata de no elegir nombres que estén muy de moda o que den lugar a cargadas más allá de su significado.

Importante: En el momento de elegir un nombre, debes constatar que se encuentre dentro del listado del registro nacional de las personas del país donde lo anotarás, ya que hay países que no permiten el registro de ciertos nombres.

A continuación les ofrecemos una lista de nombres en español para ambos sexos:

Los nombres más utilizados en el 2013Es uno de los rankings más buscados de cada fin de año. ¿Cuáles fueron los nombres más elegidos para los recién nacidos? La provincia de Buenos Aires dio a conocer esta tarde su listado anual, que -aunque no alcanzó para llegar al primer puesto- mostró un gran crecimiento de aquellos que hacen referencia a figuras de la Iglesia Católica tras la elección de Jorge Bergoglio como Papa.

Según la tabla difundida esta tarde por la Jefatura de Ministros bonaerense, los nombres más elegidos de 2013 fueron “Valentino para ellos y Valentina para ellas, seguidos por Francisco y Lautaro, Catalina y Francisca respectivamente, también en su variante de Francesca”. Le siguieron -para niños- los nombres de Juan, Pedro, Felipe, Mateo y Lucas. En el caso de las nenas, también fueron muy elegidos Juana, Emma y Olivia.

De acuerdo al reporte oficial, “la elección del cardenal Jorge Bergoglio como primer Papa argentino marcó tendencia también en los nombres de los recién nacidos”.

“Desde abril -cuando Bergoglio eligió Francisco como su nombre- muchos padres lo eligieron para sus hijos varones, así como Francisca o Francesca para las nenas, lo que fue acompañado por el aumento de otros nombres de origen latino, italiano y español que hacen referencia a santos de la iglesia católica principalmente”, explicó Claudia Corrado, directora del Registro provincial de las Personas.

En el desglose de las principales ciudades, La Plata tuvo a Valentino y Lautaro como los nombres más elegidos para los nenes, seguidos por Juan, Pedro y Felipe. Para las nenas, además de Valentina y Francesca, se destacaron Juana, Abril y Olivia.

En Mar del Plata, Lautaro fue el más anotado para los nenes, acompañado por Francisco, Bruno, Simón, Mateo y Nicolás. Y Valentina fue seguido por Martina, Clara, Olivia y Emma.

En Tandil, hubo tendencia de nombres largos como Nicolás, Santino y Thiago seguidos por Felipe y Bruno. Y Milagros junto a Emilia fueron los que conformaron los cinco más anotados, acompañando a Valentina, Francesca y Catalina.

En Quilmes, Valentino y Francisco fue acompañado por Benicio, Pedro, Mateo y Juan. Y en las nenas hubo tendencia a nombres cortos, ya que los más usados fueron Abril, Azul, Lola y Alma.

En el partido de La Matanza, Valentino fue escoltado por Nicolás, Santino, Thiago y Bruno. En las nenas, además de Valentina, Francesca y Catalina fueron elegidos Morena, Azul y Martina.

En San Isidro, además de los más usados en toda la Provincia para los nenes se eligieron Lorenzo, Mateo y Bautista y en las nenas, Clara y Milagros escoltaron a Valentina, Catalina y Francesca.

También hubo lugar para nombres no tan habituales. En La Plata, Jonathan y Romina, que fueron padres en abril, anotaron a su hija como Anouk, un nombre de origen indígena que significa lobo. “Nos gustó como sonaba y nos pareció dulce a la vez”, contó la mamá.

Otros nombres “raros” que fueron aceptados en 2013 fueron Ahren (nombre masculino de origen alemán que significa águila), Uziel (nombre masculino de origen hebreo significa “Dios es Fuerte”) y Unai (nombre masculino de origen vasco que significa vaquero o pastor).

Fuente: Clarin.com

0

Sobre los nombres para bebesNombres para bebes. Imaginemos el escenario ideal en el que el tránsito por la vida, nuestra aceptación de anhelos personales y la identificación de las oportunidades así como el trabajo interno necesario para lograr los objetivos, han derivado en una relación de pareja de esas enriquecedoras.

Una de esas relaciones en las que uno y otro ejercen la contención desde el amor, la comprensión desde la complicidad y la camaradería desde el trabajo en equipo, para dejarse sorprender y fascinar por el compañero/a logrando un aumento de intensidad en todas las emociones, una buena relación de pareja.

Y el reloj biológico sonó por si mismo… de pronto un día, la necesidad de reproducirse y traer a este mundo una continuación de nosotros mismos, se torna imperiosa…

Sin embargo y partiendo de la premisa que la elección de nombres bebés se centra en criterios diversos, la razón principal que sustenta la elección de los nombres para bebes sigue siendo una tradición familiar, una creencia religiosa o un aspecto eminentemente relacionado con los gustos.

Existen personas que ponen a sus hijos nombres para bebes griegos o aztecas cuya sonoridad es armónica y simbolizan lo que proyectan será ese hijo, “siempre fuerte”, “dios de la vida”, “valiente y tenaz”…

Existen también otras personas para las que la literatura, la música o el cine dejaron la huella indeleble que hoy, pone nombres para bebes.

Otros quieren mantener la tradición familiar y dar a su bebé el nombre de los abuelos o los padres.

Pero sin duda, la elección de los nombres para bebes debe hacerse siguiendo las emociones que derivan de su nacimiento, tener un bebé es una de las acciones más emotivas y vinculadas con los sentimientos que realizamos los seres humanos, lo que proyectemos con el corazón ante la llegada de ese bebé , determinará la seguridad que adquiera para su vida…

Aquí e mostramos algunas ideas:

El sonido ideal

Una de las cosas más importantes a considerar es cómo suena el nombre de tu bebé cuando lo pronuncias. ¿Es melodioso? ¿Es brusco? ¿Le va bien al apellido? A menudo los nombres largos van mejor con apellidos cortos y al revés.
Si combinas un nombre que acabe con una vocal, con un apellido que empiece por una vocal puede sonar un poco raro, porque se suelen pronunciar unidos (“Ana Arribas”). También es bueno evitar los nombres que rimen con los apellidos y aquellos que suenen a broma porque seguro que le gastarán muchas al niño o la niña cuando vaya a la escuela, y después también (Dolores Fuertes, Armando Casas, Rosa Losa, etcétera).

Un nombre único

Un nombre poco usual tiene la ventaja de hacer que la persona que lo lleva resalte entre los demás. Conocemos un Pedro que recuerda que en su clase había otros tres Pedros y que nadie se aclaraba sobre quién era quién. Por otra parte, un nombre que es tan raro que no se puede ni pronunciar, puede llamar excesivamente la atención y no favorecer a tu hijo. Una forma de encontrar cierto equilibrio es escoger un nombre más o menos común si el apellido no lo es y viceversa. Si el apellido de tu hijo es García, quizás quieras considerar algo más llamativo como nombre. Pero si se llama, Urrigoetxea, quizás sea mejor usar José como nombre que Arquímedes.

Familiares y amigos

Muchos padres escogen los nombres de sus bebés por el que tenía un abuelo, otro familiar o alguien muy querido por la familia. Esta opción puede proporcionar una variedad de nombres entre los que elegir. Puedes escuchar con cariño las ideas que te proponen, pero también puedes optar por no decirle a nadie lo que tú y tu esposo han decidido, hasta después de que el bebé haya nacido. ¡Y no dejes que nadie te presione para darle un nombre que no quieres! Tu tía Almerinda no es la que tiene que vivir con el nombre que a ella le gusta, es tu bebé el que tendrá que vivir toda la vida con él.

Origen y herencia

La herencia de tu bebé es una parte esencial de quién es y muy probablemente quieras que su nombre refleje eso. Tu preferencia religiosa puede llevarte hacia una cierta categoría de nombres. O quizás, tu familia tiene la tradición de llamar a los primogénitos con el nombre de sus padres. Si te gusta un nombre, pero no cumple con los requerimientos de la tradición familiar, puedes considerar utilizarlo como segundo nombre (¡o tercero o cuarto!).

Significado

Nadie va a tratar a tu hija Ingrid de forma diferente porque su nombre signifique “hija de un héroe”, pero de dónde procede el nombre es algo interesante a considerar. Después de todo, si tu hijo Sixto descubre que su nombre quiere decir “adulador” quizás no le guste.

Iniciales y apodos

La gente, y especialmente los niños, pueden ser muy crueles cuando se trata de poner apodos. Por eso, intenta anticipar qué es lo que puede ocurrir con el nombre de tu hijo para evitar estas situaciones. Claro que es posible que aunque a ti ni se te pase por la cabeza que su nombre podría suscitar un apodo poco agradable, siempre puede haber algún listillo en la escuela que se lo encuentre. Pero por lo menos, intenta evitar los que son muy obvios. Además, piensa en cómo se leerán las iniciales de tu hijo. Pedro Ignacio Savín probablemente provocará algunas risas.

Recuerda que nada de lo anterior son reglas fijas. El criterio más importante para elegir los nombres para bebes simplemente que les guste a ti y a tu pareja.

Puedes elegir los nombres para bebes desde nuestra extensa lista de nombres para nene y para nena desde nuestra base de datos. Más info en Nombres.

 

[big_button color=”orange” url=”http://www.bebesenlaweb.com.ar/elige-el-nombre-de-tu-bebe.html” desc=”Elíjgelo desde nuestra base de datos”]    Nombres para bebes [/big_button]

0

Nombres de nena con las letras V W X Y y ZNombres de nenas con las letras V, W, X, Y y Z:

V

Valburga (germánico). La que defiende en el campo la batalla.

Valda (teutón). Femenino de Valdo. La que gobierna, la monarca.

Valdrada (germánico). La que da consejos.

Valentina (latino). Que posee fuerza y valor.

Valeria. Variante de Valentina (ver). Forma femenina de Valerio.

Vanda (germánico). Protectora de Vendén o de los vándalos.

Vanesa (inglés). Parece ser que fue el escritor Jonathan Swift (famoso por Los viajes de Gulliver) quien lo inventó en honora una amiga suya y lo popularizó con su poema “Cadenus and Vanessa”.

Vanina (hebreo). Forma reducida de Giovannina (Juanita en italiano). Ver Juana.

Venancia (latino). Femenino de Venancio. La cazadora, gusta cazar venados.

Ventura (latino). La que tiene felicidad y dicha. Debe acompañarse de otro nombre que indique sexo.

Venus (latino). Era el nombre que los romanos daban a la diosa del amor.

Vera (latino). Verdadera. Fe, fidelidad.

Verbena (latino). La que es saludable.

Veredigna (latino). La que tiene grandes méritos por su dignidad.

Verena (latino). Derivado de Vera: verdadera.

Verna (latino). Nacida en primavera.

Verónica. Es una variante de Berenice (ver).

Vesta (griego). La que mantiene el fuego sagrado.

Vicenta (latino). Ha conseguido la victoria. Forma femenina de Vicente.

Victoria (latino). Es variante de Vicenta (ver). Forma femenina de Víctor.

Vilma. Forma castellanizada de Wilma (ver).

Violeta (latino). La modesta.

Virginia (latino). La que es pura.

Virna.

Visitación (latino). Remite a la visitación de la Virgen María a Santa Isabel, que era su prima.

Vita (latino). Vida.

Vitalia (latino). La que está llena de vida.

Viviana (celta). La pequeña.

 

W

Walkiria o Walkyria (escandinavo). La que elige a las víctimas del sacrificio.

Wanda. Variante de Vanda (ver).

Wara. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Wayca (aborígen). Sauce.

Wendi.

Wereburga (germánico). La protectora de la guardia.

Wilma. Variante de Guillermina (ver).

Winefrida (germánico). La que es amiga de la paz.

Wulfilde (germánico). La que lucha con los lobos.

 

X

Xaviera. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Xenia (griego). La que da hospitalidad.

Ximena. Variante de Jimena (ver).

Xiomara. Variante de Guiomar (ver).

 

Y

Yael. Variante de Jael (ver).

Yaima (aborigen). Acequia.

Yamel.

Yanet. Variante de Jeannette (ver).

Yanina. Variante de Giannina (ver).

Yara.

Yasmina.

Yazmín.

Yemina (latino). Melliza.

Yerimén.

Yésica (hebreo). En gracia de Dios.

Yoconda (italiano). Alegre y jovial.

Yolanda (germánico). La que causa regocijo.

Yone / Yole (griego). Bella como la violeta.

Yunca. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Yuqui.

Yvette. Variante de Ivonne (ver).

Yvonne. Variante de Ivonne (ver).

 

Z

Zahira (árabe). La que ha florecido.

Zaida (árabe). La señora que caza.

Zaira. Variante de Zahira (ver).

Zara (árabe). Está llena de flores.

Zarina (eslavo). Emperatriz.

Zelma. Variante de Selma (ver).

Zelmira. Variante de Celmira (ver).

Zila.

Zilla (hebreo). La que da grata sombra.

Zina (hebreo). Abundancia.

Zita (persa). Se mantiene virgen.

Zoé (griego). La llena de vida.

Zoila. Variante de Zoé (ver).

Zoraida (árabe). La que es elocuente.

Zuleica (árabe). Mujer hermosa y rolliza.

Zulema. Princesa de los Moros cuando invadieron España

Zulima (árabe). Variante de Zulma (ver).

Zulma (árabe). Mujer sana y vigorosa.

0

Nombres de nena con las letras S T y UNombres de nenas con las letras S, T y U:

S

Sabina (latino). La que vino de Sabina (antigua región de Italia). Forma femenina de Sabino.

Sabrina (latino). La que nació o vino de Severn (Gran Bretaña).

Safira (hebreo). Bella como zafiro.

Safo (griego). La que ve con claridad.

Salaberga (germánico). La que defiende el sacrificio.

Salomé (hebreo). La princesa pacífica. Forma femenina de Salomón.

Salvia (latino). Femenino de Salvio. Sanada, saludable, íntegro.

Samanta o Samantha (arameo). La que sabe escuchar.

Salvadora (latino). La que redimió a los hombres. Forma femenina de Salvador.

Sandra. Variante italiana de Alejandra (ver).

Sara (hebreo). La princesa.

Sasha.

Sauken. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Saveria (teutón). Femenino de Saverio. De la casa nueva, en Italia es adaptación de Javier.

Sayi.

Sebastiana (griego). Femenino de Sebastián. Venerable, tiene majestad.

Secundina / Segunda (latino). La segunda hija de la familia.

Séfora (hebreo). Como un pájaro pequeño.

Segismunda (germánico). La protectora victoriosa.

Selene (griego). Bella como la luna.

Selenia. Variante de Selene (ver).

Selma (árabe). La que tiene paz.

Selva (latino). Que nació en la selva.

Seminaris (asirio). La que es armoniosa con las palomas.

Semíramis (asirio). La que es amorosa como las palomas.

Serafina (hebreo). El ángel flamígero. Forma femenina de Serafín.

Serena (latino). Clara y pura.

Servanda (latino). La que debe ser salvada y protegida. Forma femenina de Servando.

Sharon (hebreo). Nombre de la llanura de Israel famosa por su fertilidad en los tiempos bíblicos.

Shayna

Sheila. Deriva de Sile, forma irlandesa de Celia (ver).

Sibila (griego). Que tiene el don de la profecía.

Siglinda (germánico). La victoria que protege.

Sigrid (germánico). La que da consejos para obtener la victoria.

Silvana (latino). La que vive en la selva. Forma femenina de Silvano.

Silvia (latino). Mujer de la selva.

Silvina. Variante de Silvana (ver).

Simona (hebreo). La que me ha escuchado.

Sinclética (griego). La que es invitada.

Sinforosa (latino). Llena de desdichas. Forma femenina de Sinforoso.

Sintiques (griego). La que llega en una ocasión especial.

Sira (latino). Que proviene de Siria.

Sixta (griego). Femenino de Sixto. Cortés, educada, amable.

Socorro (latino). La que está pronta a ayudar.

Sofía (griego). La sabiduría.

Sol (latino). Que posee luminosidad.

Solana (latino). Como el viento de Oriente.

Solange (latino). Solemnemente consagrada.

Soledad (latino). La que ha quedado sin compañía.

Sonia. Es el diminutivo eslavo de Sofía (ver).

Soraya. Variante de Zoraida (ver).

StellaMaris (latino). Estrella de mar.

Sulamita (hebreo). La mansa, la pacífica.

Susana (hebreo). La que es como la azucena.

Suyay.

 

T

Tabatha.

Tabita (hebreo). Frágil como una gacela.

Taciana (latino). Activa, inteligente.

Tais (griego). La que es bella.

Talía (griego). La que es fecunda.

Tamara (hebreo). Como una palmera.

Tania. Forma reducida de Tatiana (ver).

Tarcila.

Tarsicia (latino). La que nació en Tarso (ciudad de Turquía donde se ubica el nacimiento de San Pablo).

Tarsilia (griego). La que trenza mimbres.

Tatiana. Forma eslava de Taciana (ver).

Tea. Forma reducida de Dorotea (ver).

Tecla (griego). La gloria de los Dioses.

Telmao Thelma (griego). Amable con sus semejantes.

Temis (griego). La que establece el orden y la justicia.

Teodequilda. (germánico). La guerrera de su pueblo.

Teodolinda / Teodelina (germánico). La que es amable con la gente de su pueblo. Ama a su pueblo.

Teodora (griego). Regalo de Dios. Forma femenina de Teodoro.

Teodosia (griego). La que ha sido dada como regalo de Dios.

Teofanía (griego). La manifestación de Dios.

Teófila (griego). Femenino de Teófilo. Amiga de Dios, amada por Dios.

Teolinda (germánico). Forma reducida de Teodolinda (ver).

Teresa (griego). La cazadora.

Teresita. Diminutivo de Teresa (ver).

Terpsícore (griego). La que se deleita con el baile.

Tesira (griego). La fundadora.

Tetis (griego). La nodriza.

Thais.

Thelma.

Ticiana (latino). La valiente defensora.

Timotea (griego). Femenino de Timoteo. La que honra y alaba a Dios.

Tirsa (hebreo). Agradable, ciprés.

Tita / Ticiana / Tiziana (latino). Femenino de Tito. Valiente y arriesgada defensora.

Tomasa (hebreo). La hermana gemela. Forma femenina de Tomás.

Toscana (latino). La que nació en Etruria (Toscana).

Tránsito (latino). La que transita a otra vida. Este nombre debe ir acompañado de otro que indique sexo.

Triana.

Trinidad (latino). Las tres personas en un solo Dios. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Tristana (latino). Que lleva consigo la tristeza. Forma femenina de Tristán.

Troya (latino). La que ofende.

Tulia (latino). Femenino de Tulio. Recibe honra, elevada por Dios.

Turquesa.

Tusnelda (germánico). La que combate a los gigantes.

Tzípora.

 

U

Ubaldina (teutón). Femenino de Ubaldo. Audaz, atrevida, inteligente.

Umbelina (latino). La que da sombra protectora.

Urania (griego). La que es como el firmamento.

Ursina (latino). La pequeña osa.

Ursula (latino). La que es graciosa como una osa pequeña.

Ursulina. Variante de Ursula (ver).

0

Nombres de nena con las letras P Q y RNombres de nenas con las letras P, Q y R:

P

Palaciada (griego). La de mansión suntuosa.

Palixena (griego). La que retorna del extranjero.

Palma (latino). Simboliza la victoria.

Palmira (latino). La que vive en la ciudad de las grandes palmas.

Paloma (latino). Apacible y mansa.

Pamela (griego). Que usa sombrero de paja, bajo de copa y ancho de alas.

Pampa. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Pancracia (griego). Que tiene todo el poder. Femenino de Pancracio.

Pandora (griego). La que posee muchas virtudes. Tiene y es posedora de todos los dones.

Paola. Forma italiana de Paula (ver).

Partenia (griego). La que es pura como una virgen.

Pascua / Pascualina (hebreo). La que nació en fiestas pascuales.

Pastora (latino). Fem. de Pastor. La que cuida sus ovejas, su rebaño).

Patricia (latino). De noble estirpe.

Paula (latino). De baja estatura.

Paulina. Variante de Paula (ver).

Paun (indígena). Nube.

Paz (latino). Serenidad, sosiego, calma.

Penélope (griego). La que teje mantos.

Perla (latino). Persona de excelentes prendas.

Petra (latino). Firme como una roca. Forma femenina de Pedro.

Petrona (latino). Que pertenece a la noble familia romana Petronia (de los Pedros).

Pía (latino). Inclinada a la piedad.

Pilar (latino). Nombre dado a la virgen de Zaragoza.

Piren. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Piro (mapuche). Nieves.

Piuquén (araucano). Corazón. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Porcia (latino). Perteneciente a la familia romana de los Porcio.

Polixena (griego). La hospitalaria.

Popea (griego). La madre venerable.

Práxedes (griego). De firmes propósitos.

Preciosa (latino). Que posee gran valor y precio.

Presentación (latino). La que se manifiesta.

Primavera (latino). La de pleno vigor.

Primitiva (latino). La primera de todas.

Prisca.

Priscila (latino). De otra época, la antigua.

Proserpina (griego). La que desea aniquilar.

Prudencia (latino). Que obra con juicio y sensatez.

Pulqueria (latino). La hermosa.

Pura (latino). La que no tiene mancha.

Purificación. Variante de Pura (ver).

 

Q

Queila.

Querina (árabe). La generosa.

Querubina.

Quillén (araucano). La lágrima. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Quionia (griego). La que es fecunda.

Quirina (latino). La que lleva la lanza. Forma femenina de Quirino.

 

R

Radegunda (germánico). Que aconseja en la lucha.

Rafaela / Raphaela (hebreo). Femenino de Rafael. Dios sana, Dios todo lo cura.

Raingarda (germánico). La defensora prudente.

Ramona (germánico). La protectora que da buenos consejos. Forma femenina de Ramón.

Raquel (hebreo). La ovejita de Dios.

Raquildis (germánico). La princesa combatiente.

Ratrudis (germánico). La consejera fiel.

Rayén (araucano). La flor.

Rebeca (hebreo). La de belleza encantadora.

Regina (latino). La reina.

Reina. Variante de Regina (ver).

Relinda (germánico). La princesa bondadosa.

Remedios (latino). La que alivia y cura los males.

Renata (latino). Que ha vuelto a la gracia de Dios. Forma femenina de Renato.

Renée. Forma francesa de Renata (ver).

Ricarda (germánico). La que es muy poderosa. Forma femenina de Ricardo.

Rigel. Estrella más brillante en el cielo

Rina (germánico). Que posee el don divino.

Rita (latino). Forma reducida de Margarita (ver).

Roberta (germánico). La que resplandece por su fama. Forma femenina de Roberto.

Rochely (latino). Diosa de la tierra.

Rocío (latino). La que esparce gracia.

Romana (latino). Nacida en Roma. Femenino de Román.

Romina (árabe). De la tierra de los cristianos.

Rosa (latino). Bella como esa flor.

Rosalba (latino). La rosa del alba.

Rosalía. Forma compuesta por Rosa y Lía (ver).

Rosalina. Formación de Rosa con Lina.

Rosalinda (teutón). Suave y hermosa como una rosa.

Rosamunda (germánico). La protectora de los caballos.

Rosana. Forma compuesta por Rosa y Ana (ver).

Rosario (latino). Guirnalda de rosas. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Rosaura (latino). Rosa de oro.

Rosenda (germánico). La excelente señora. Forma femenina de Rosendo.

Rosicler. Forma francesa compuesta por Rosa y Clara. Alude al color rosado y claro del alba.

Rosilda (germánico). La guerrera a caballo.

Rosina (latino). Variante de Rosa (ver).

Rosinda (teutón). Famosa guerrera.

Rosmari. Formación de Rosa con María.

Rosmira (germánico). Célebre guerrera a caballo.

Roswinda (germánico). Guerrera muy famosa.

Rotrauda (germánico). La célebre consejera.

Roxana (persa). El alba.

Rubí (latino). Rojo.

Rubina (latino). Bella como el rubí.

Rut o Ruth (hebreo). La compañera fiel.

Rutilda (germánico). Fuerte por su fama.

0

Nombres de nena con las letras M N y ONombres de nenas con las letras M, N y O:

M

Mabel (latino). Forma inglesa de amable. La adorable, la digna de ser amada.

Macarena (español). Que lleva la espada. Nombre español de la Virgen María.

Macaria (giego). De larga vida.

Maciela (latino). Fem. de Maciel. Delgadito, esquelético, muy flaco.

Macra (griego). La que engrandece.

Mafalda. Variante de Matilde (ver).

Magalí (francés). Forma francesa de Margarita (ver).

Magdalena (hebreo). La que vive sola en el torreón, la magnífica.

Magnolia (francés). Linda como dicha flor.

Maia (griego). La del instinto maternal.

Maica.

Maida. Variante de Magdalena (ver).

Maira (latino). La que es maravillosa.

Maitena. Variante de Maite (ver).

Maite (vasco). Querida, suave, delicada

Malena. Forma reducida de Magdalena (ver).

Malka.

Malisa. Forma compuesta por María y Elisa. Algunos autores lo dan como variante de Melisa.

Malva.

Malvina (germánico). Amiga de la justicia, conservadora.

Manila (latino). La mujer de pequeñas manos.

Manón. Variante de María (ver).

Manuela (hebreo). Dios está con nosotros. Forma femenina de Manuel.

Mara (hebreo). La amargura.

Maral.

Marcela (latino). Que trabaja con el martillo. Forma femenina de Marcelo.

Marcelina / Marceliana (latino). Derivado de Marcela (ver). Forma femenina de Marcelino.

Marcia / Martina / Martiniana (latino). La consagrada al dios Marte o nacida en marzo. Fem. de Marcio

Margarita / Margot / Greta / Gretel / Rita (latino). Que es preciosa y valiosa como perla.

María / Marian / Marieta / Manon (hebreo). Tiene varios significados: la vidente o la profeta, la estrella de mar, la elegida, la señora.

Marián. Forma reducida de Mariana (ver).

Mariana (latino). Consagrada o perteneciente a la virgen María. Formación de María con Ana.

Marianela. Forma compuesta por Mariana y Estela (ver).

Mariángeles. Compuesto de María y Angeles (ver).

Maribel. Compuesto de María e Isabel (ver).

Maricel. Compuesto de María y Celia (ver).

Maricruz. Forma compuesta de María y Cruz (ver).

Mariel. Variante de Marlene (ver).

Mariela. Variante de Marlene (ver).

Marién.

Marilina / Marilyn. Compuesto de María y Celina (ver).

Marilú. Compuesto de María y Luz (ver).

Marina / Marine (latino). La que ama el mar. Fem. de Marino.

Marine. Voz francesa de Marina.

Marión. Variante de María (ver).

Mariquena.

Marisa. Compuesto de María y Luisa (ver).

Marisabel. Compuesto de María e Isabel (ver).

Marisel. Formación de María con Isabel.

Marisol. Forma compuesta de María y Sol (ver).

Marlene. Combinación de María y Elena (ver).

Marta o Martha (hebreo). La que reina en el hogar.

Martina (latino). Consagrada a Marte. Femenino de Martín.

Matilde / Mafalda (germánico). La virgen poderosa en la batalla.

Maura (latino). La de piel morena. Forma femenina de Mauro.

Máxima (latino). La grande. Forma femenina de Máximo.

Maximiliana (latino). La mayor de todas. Forma femenina de Maximiliano.

Maya. Variante de Maia (ver).

Mayra (latino). Maravillosa.

Mayte. Nombre compuesto por María y Teresa (ver)

Medea (griego). La que piensa.

Melania. La de piel negra.

Melanie o Melany (griego). Variante de Melania (ver).

Melibea.

Melín (Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo).

Melina (griego). La dulce doncella.

Melinda (griego). La que canta armoniosamente. Algunos autores la dan como variante de Ermelinda.

Melisa (griego). Laboriosa como la abeja.

Melitona (griego). La que nació en Malta. Forma femenina de Melitón.

Melusina (griego). Que es dulce como la miel.

Mercedes (latino). La que libera de la esclavitud, la que da dádivas.

Merlina.

Meritxel.

Mia.

Micaela (hebreo). ¿Quién es como Dios? Forma femenina de Miguel. Se usa en español en lugar de Miguela.

Micol (hebreo). La que es reina.

Michelle. Forma francesa de Micaela (ver).

Milagros. Exalta el poder de Dios, referido a la Virgen de los Milagros.

Milba / Milva / Melba (germano). Amable protectora.

Milburga (germánico). La amable protectora.

Milca / Micol (hebreo). Reina.

Mildreda (germánico). La consejera.

Milena. Variante de Magdalena (ver).

Minerva (latino). La llena de sabiduría.

Miranda (latino). Maravillosa.

Miren.

Mireya / Mirella (provenzal). La admirada.

Miriam o Myriam. Forma hebrea de María (ver).

Mirna o Myrna (griego). Suave como el perfume.

Mirta o Mirtha (griego). Corona de mirtos.

Mitra (persa). La que pactó con el ser supremo.

Miyen. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Modesta (latino). Que es moderada en sus actos. Forma femenina de Modesto.

Moira (celta). Variación del antiguo nombre irlandés de la Virgen María.

Mónica (griego). La de vida recatada, la que ama estar sola.

Monserrat (catalán). Monte escarpado.

Morgana (celta). Mujer que proviene del mar.

Munira (árabe). La que es fuente de luz.

Muriel (irlandés). La mujer reconocida.

 

N

Nadia (árabe). La que recibió el llamado de Dios.

Nadina (eslavo). La que mantiene la esperanza.

Nadine.

Nahir (árabe). Como el arroyo manso.

Naiara.

Naná (griego). La que es niña, joven.

Nancy. Diminutivo inglés de Ana (ver).

Nantilde (germánico). Osada en el combate.

Naomí (hebreo). La que lleva consuelo.

Narcisa (griego). Que se adormece. Femenino de Narciso.

NatachaoNatasha. Diminutivo eslavo de Natalia (ver).

NatalíoNataly. Variante de Natalia (ver).

Natalia (latino). Nacida en Navidad.

Natividad (latino). Hace referencia al nacimiento de Cristo.

Navila.

Nayla (árabe). La que tiene grandes ojos.

Nayme.

Nazarena (hebreo). Oriunda de Nazaret. Femenino de Nazareno.

Nazaret (hebreo). El brote que floreció. Este nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.

Neftalí (hebreo). A la que Dios ayuda en la lucha. Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Nélida. Variante de Eleonora (ver).

Nelly. Variante de Nélida (ver).

Nemesia (griego). La que hace justicia distributiva.

Nerea (griego). Que manda en el mar. Femenino de Nereo.

Nerina (latino). Que vive en la región de Nera (río de Umbria).

Nicole (griego). Forma francesa de Nicolás. La que lleva el pueblo a la victoria.

NidiaoNydia (griego). La que está llena de dulzura.

Nieves (latino). Se refiere a la Virgen de las Nieves.

Nilda. Forma reducida de Brunilda (ver).

Nimia (latino). La que ambiciona.

Nina. Variante de Ana (ver).

Ninfa (griego). La joven esposa.

Niobe (griego). La que rejuvenece.

Noe (hebreo). El que ha recibido a Dios. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Noel. Variante de Natalia (ver).Este nombre debe ir acompañado por otro que indique sexo.

Noelia (latino). Variante de Noel (ver).

Noemí (hebreo). Delicia, dulzura.

Nominanda (latino). La que será elegida.

Nora (árabe). Niña.

Norma (germánico). Que proviene del norte.

Nubia (latino). Nube.

Numeria (latino). La que elabora, que enumera.

Numilen.

Nuncia (latino). La que da mensajes, la que anuncia.

Nuria (latino). Advocación catalana a la Virgen María.

Nuriya.

 

O

Obdulia (latino). La que quita penas y dolores.

Octavia (latino). Octava hija de la familia. Femenino de Octavio.

Odila (germánico). La que es dueña de cuantiosos bienes.

Ofelia (griego). La caritativa, la que socorre.

Olga (eslavo). La sublime.

Olimpia (griego). La que pertenece al Olimpo (morada de los dioses).

Olina (teutón). Protege la propiedad.

Olinda (germánico). La protectora de la propiedad.

Olivia (latino). La que trae la paz.

Ona.

Ondina (latino). Doncella de las olas.

Onelia.

Oralia (latino). Soplo, brisa.

Orfilia (germánico). La mujer lobo.

Oria (latino). De oro, dorada.

Oriana. Forma compuesta por Oria y Ana (ver).

Ornella (latino). La que es como el fresno florido.

Otilde. Variante de Otilia (ver).

Otilia. Variante de Odila (ver).

Ovidia (germánico). La que cuida las ovejas. Forma femenina de Ovidio.

0

Nombres de nena con las letras H I J K y LNombres de nenas con las letras H, I, J, K y L:

H

Hada (latino). La que sigue el destino.

Halima (árabe). La que soporta el sufrimiento pacientemente.

Hayde o Haydée (griego). Mujer sumisa y recatada, modesta.

Heda / Heidi / Heidy / Hilde (germánico). Doncella combatiente.

Helga (eslavo). Variante de Olga: la sublime.

Heli. Forma reducida de Heliana (ver).

Heliana (griego). La que se ofrece a Dios.

Heloísa (germánico). Variante gráfica de Eloísa. La guerrera famosa.

Helvecia (latino). Integrante de los helvecios, antiguos habitantes de Suiza. Amiga alegre.

Helvia (latino). Variante de Elvia. Que es rubia.

Herma

Hermelinda (germánico). La que es escudo de la fuerza.

Hermilda (germánico). La batalla de la fuerza.

Herminda (griego). La que anuncia.

Herminia (germánico). La consagrada a Dios.

Hermione (griego). La que anuncia.

Hersilia / Ercilia / Hercilia (griego). Que es delicada, tierna, gentil.

Herundina (latino). Como una golondrina.

Higinia (griego). Fem. de Higinio. La que tiene y goza buena salud.

Hilaria (latino). Fem. de Hilario. La que es alegre, festiva, gusta de las fiestas.

Hilen

Hilda o Ilda (germánico). La heroína en la lucha.

Hildegarda (germánico). La que espera para luchar.

Hildegunda (germánico). Luchadora heroica.

Hipólita (griego). La que desata sus caballos y se apresta para la lucha. Es el femenino de Hipólito.

Honorata (latino). Que recibe honores. Femenino de Hipólito.

Honoria / Honorina (latino). Fem. de Honorio. La que merece honores.

Hossana

Hortensia (latino). La jardinera.

Huara. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Hugolina (teutón). Fem. de Hugo. De pensamiento claro y gran inteligencia.

Hullen / Huilen (araucano). La primavera.

 

I

Iael.

Ianina (hebreo). Variante de Giannina: diminutivo italiano de Juana (la llena de gracia divina).

Iara / Yara (tupí). Es una señora.

Iberia (latino). Fem. de Iberio. Natural de Iberia o que viene de la Península Ibérica.

Ibi (indígeno). Tierra.

Iciar o Iziar (vasco). Nombre de la Virgen María.

Ida (germánico / teutón). La que es diligente y bondadosa

Idalia / Idalina (árabe). Ver el sol.

Idara (latino). Mujer prevenida.

Idasol.

Idelia / Idelina (germánico). La que es noble.

Idumea (latino). Fem. de Idumea. Rojo.

Ifigenia (griego). De gran fuerza y vitalidad. Mujer de raza fuerte, vital.

Ignacia (latino). La ardiente y fogoza. Femenino de Ignacio.

Ilana.

Ilda / Hilda (teutón). Heroica, lucha heroicamente.

Ildegunda (germánico). La que sabe combatir.

Ileana (rumano). De belleza esplendente.

Iliana.

Illed. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Ilona. Forma húngara de Elena (ver).

Imelda (teutón). La que lucha con gran fuerza.

Imperio (latino).Mandataria, gobernante.

Inalén (aborigen). Estar cerca.

Inda.

India na (griego). Perteneciente a las Indias.

Inés (griego). Casta, pura.

Ingrid (sueco). La hija.

Inmaculada (latino). La que es pura y limpia, sin mácula.

Inti (inca). Sol, nombre del ser supremo. Debe acompañarse con otro nombre para iniciar sexo.

Iona (griego). La joya de color púrpura.

Irene (griego). La que ama la paz, pacificadora. Forma femenina de Ireneo.

Iriel (hebreo). Variante de Uriel. Dios es mi luz.

Irina. Variante de Irene (ver).

Iris (griego). La de hermosos colores, como el arco iris.

Irma / Irmina (teutón). Poderosa consagrada a Dios.

Irupé (guaraní). Se refiere a la planta acuática del mismo nombre.

Isabel / Isabelina (hebreo). La que ama a Dios.

Isabella.

Isadora. Variante de Isidora (ver).

Isamara.

Isaura (griego). Que procede de Isauria, antigua región de Asia Menor.

Isberga (germánico). La que protege espada en mano.

Iselda (germánico). La que permanece fiel.

Isidora (griego). La que recibe los dones de Isis, divinidad egipcia identificada con la Luna. Forma femenina de Isidoro.

Isis (egipcio). Divinidad identificada con la Luna. Diosa principal, madre y esposa.

Ismelda (germánico). Que utiliza la espada en la lucha.

Ismenia (griego). La que espera con ansiedad.

Isolda / Isaldina / Isolina (germánico). Guerra poderosa, la que ejerce el dominio con severidad.

Israela.

Itatay (guaraní). La campanilla.

Italina (italiano). Fem. de Italo. Oriunda de la tierra entre dos mares. Italia)

Itatí (guaraní). Piedra blanca. Se refiere a la advocación de la Virgen de Itatí.

Itziar. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Iva.

Ivana o Ivanna. Variante rusa de Juana: Llena de la gracia de Dios.

Iverna (latino). La que nació en invierno.

Ivón. Variante de Ivonne (ver).

Ivonne (germánico). La arquera.

 

J

Jacinta (giego). Que es bella como la flor del jacinto.

Jacqueline (hebreo). Forma francesa de Jaquelina: la que suplantó a su hermano. Femenino de Jacobo.

Jael / Yael (hebreo). La que es arisca como la cabra del monte.

Jaia.

Jacquelina.

Jamila o Yamila (árabe). Linda, bella.

Jana.

Janice.

Javiera. (vasco). Forma femenina de Javier. La de la casa nueva.

Jazmín (árabe). Alude a la flor de ese nombre, flor fragante.

Jeannette. Diminutivo francés de Juana (ver).

Jemima /Jemina (hebreo). Paloma.

Jenara (latino). Forma femenina de Jenaro. Consagrada al dios Jano.

Jenifer / Jennifer (celta). De espíritu diáfano.

Jerónima (griego). Fem. Jerónimo. De nombre sagrado.

Jerusalén (hebreo). La visión de la paz.

Jésica / Jéssica (eslavo). La hija de Jessa (dios eslavo). Gracia de Dios.

Jesusa (hebreo). Forma femenina de Jesús: El Salvador, redentor de los hombres.

Jezabel (hebreo). El juramento de Dios.

Jimena (hebreo). La que pudo escuchar a Yavé. Fem. de Simón.

Joana o Johana. Variante de Juana (ver).

Joaquina (hebreo). Forma femenina de Joaquín: A la que Dios le da firmeza y seguridad en su vida.

Jocelín / Jocelyn / Joselín (latino). La que es muy bella.

Jordana (hebreo). Forma femenina de Jordán. La regeneradora y purificadora.

Jorgelina / Georgia / Georgina (griego). Fem. de Jorge. La que trabaja bien el campo.

Josefa / Josefina (hebreo). Femenino de José. Ojalá que Dios la engrandezca.

Jovita (latino). La que vino de Júpiter.

Joyce (latino). La que está siempre llena de alegría.

Juana / Juanita / Joana / Johanna (hebreo). Llena de la gracia de Dios. Forma femenina de Juan.

Judith / Judit / Yudit (hebreo). Fem. de Judas. Da alabanza a Dios.

Julia / Juliana / Julieta / Giuliana (latino). Latino de Julio. Que tiene el cabello crespo.

Julieta. Variante de Julia (ver).

Juno (latino). La juveniel. Diosa Mitológica.

Justa / Justina (latino). Fem. de Justo. Que vive para y según la ley de Dios.

Juvencia / Juventina (latino). Fem. de Juven. La juventud.

 

K

Kaiane.

Kalen. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Kalid (árabe). Que es inmortal.

Karen / Karem / Karin / Karim (danés). Pura.

Karenina.

Karin. Variante de Karen (ver).

Karina. Variante sueca de Catalina (ver).

Karumanta. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Kate.

Katherine.

Katia.

Keila. Variante de Leila (ver).

Kemberley Keiber.

Keren. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Kiara.

Kipa.

Kitzia.

Krin.

Kristen.

 

L

Labibe (árabe). La amada, la señora.

Laila (griego). Hermosa.

Lais (griego). La que es popular, la amable con todos.

Landrada (germánico). Consejera en su pueblo.

Laodamia (griego). La que domina su pueblo.

Laodicea (griego). La que es justa con su pueblo.

Lara (latino). Nombre de una de las más antiguas y célebres familias de Castilla. De su hogar.

Larisa (griego). Nombre de una ciudad de Grecia.

Laura / Laurencia / Laurentina (latino). Coronada de laureles. Alude al laurel como símbolo de la victoria.

Laureana (latino). Triunfadora o digna de laurel.

Laurencia. Variante de Laura (ver).

Laviana / Lavinia (latino). Oriunda de Roma.

Laya.

Lea (hebreo). Variante de Lía. La fatigada.

Leandra (griego). Fem. de Leandro. Que es paciente en sus adversidades y sufrimientos.

Leda (griego). La que es una dama. Personaje de la Mitología Griega.

Leila (árabe). Hermosa como la noche.

Lelia / Lelica (latino). Fem. de Lelio. Habladora, locuaz.

Lelis.

Lena (hebreo). Forma reducida de Magdalena. La magnífica, la que vive sola en el torreón.

Leocadia (griego). Forma femenina de Leocadio. La que resplandece por su blancura.

Leocricia (griego). Que juzga bien a su pueblo.

Leonarda / Leonela / Leoncia (latino). Forma femenina de Leonardo. Fuerte y brava como un león.

Leoncia.

Leonilda (germánico). La luchadora.

Leonor (griego). Fuerte, pero compasiva y misericordiosa.

Leonora. Variante de Leonor (ver).

Leontina (germano). Fem. de Leontino. Fuerte como un león.

Leopolda (germánico). Fem. de Leopoldo. La princesa del pueblo.

Leopoldina. Variante de Leopolda (ver).

Lesbia (griego). Originaria de Lesbos, isla griega.

Leticia (latino). La que trae gozo, alegría y placer.

Lía (hebreo). La fatigada.

Liana. Variante de Juliana (ver).

Líbera (latino). La que distribuye abundancia.

Liberata (latino). Forma femenina de Liberato. La que ama la libertad.

Libertad (latino). La que posee facultad para obrar el bien.

Libia (latino). Proviene del desierto.

Libitina (latino). A la que se quiere.

Libna (latino). La blancura.

Liboria (latino). La que nació en Libor (nombre de varias ciudades antiguas de España y Portugal).

Licia. Variante de Lucía. La que nació con la primera luz.

Lida. Variante de Lidia (ver).

Lidia / Lydia (latino). Natural de Lidia, Asia Menor.

Lien (araucano). Plata.

Ligia (griego). Nombre de una sirena de la mitología griega.

Lihue.

Lil (araucano). Peñasco.

Lila (árabe). Hermosa como la flor de color azulado.

Lilia (latino). Como la flor de lirio.

Lilián. Variante de Lilia (ver).

Liliana. Variante de Lilia (ver).

Lina (latino). La que teje el lino. Forma femenina de Lino.

Linda. Forma reducida de nombres como Belinda, Clorinda y Hermelinda (ver).

Lionela (griego). Fem. de Lionel. Leoncito.

Lis (latino). Hermosa como el lirio.

Lisa. Variante de Elisa (ver).

Lisandra (griego). Fem. de Lisandro. Libertador de Hombres.

Livia (latino). La de color verde oliva. Fem. de Livio.

Liza. Variante de Lisa (ver).

Llanca. Debe acompañarse con otro nombre que indique sexo.

Loana.

Loída (griego). Ejemplo de fe y piedad.

Lola. Forma reducida de Dolores (alude a los dolores de la virgen María).

Loreley (germánico). Es el nombre de una alta roca sobre el Rhin, origen de muchas leyendas.

Lorena (francés). Natural de Lorraime (Francia).

Lorenza (latino). Fem. de Lorenzo. Victoriosa coronada de laureles.

Loreta. Variante de Loreto (ver).

Loreto (latino). Lugar poblado de laureles. Este nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.

Lorna.

Lourdes (francés). Advocación a la virgen aparecida en esa localidad.

Luana.

Lucelia. Variante de Luz y Celia (ver).

Lucero (latino). La que lleva la luz.

Lucía / Lucila / Lucina / Luciana (latino). Nacida en la primera luz. Fem. de Lucio.

Lucina (latino). Que asiste en los nacimientos.

Lucrecia (latino). Que trae ganancias. La que es pura, casta y provechosa.

Lucy (latino). Variante inglesa de Lucía.

Ludmila (eslavo). Amada por el pueblo.

Ludovica (germánico). La guerrera famosa. Forma femenina de Ludovico.

Luisa / Luisina (teutón). La guerrera famosa, célebre, muy conocida. Fem. de Luis.

Luján

Lupe (árabe). Forma reducida de Guadalupe (la que viene del valle del lobo).

Lutgarda (germánico). La que protege a su pueblo.

Luz (latino). Que irradia claridad.

0

Nombres de nena con las letras E F y GNombres de nenas con las letras E, F y G:

E

Ebe o Hebe (griego). Juvenil como una flor.

Eda o Edda (germánico). Santa batalla.

Edelia / Edilma / Edilia (griego). Permanece joven.

Edelira.

Edelmira / Edelira / Edelma / Delma (teutón). Femenino de Edelmiro. De noble estirpe, conocido por su noble estirpe.

Edén (hebreo).Deleite.

Edgarda (teutón). Femenino de Edgardo. Defiende sus bienes y su tierra con lanza.

Edilia (griego). La agradable, la dulce.

Edit o Edith (germánico). Que tiene posesiones y dominios.

Edita (germánico). Rica y poderosa.

Edna (germánico). Es el femenino de Edmundo. La que protege sus dominios.

Eduarda (teutón). Femenino de Eduardo. Guardián atento de su feudo.

Edurne (vasco). La nieve.

Eduviges (teutón). Mujer luchadora.

Egda (griego). Escudera.

Egeria (griego). La que da ánimos.

Egidia (griego). Femenino de Egidio. Guerrero con escudo de piel de cabra.

Egle (griego). La que posee brillo y esplendor.

Ekaterina.

Ela (teutón). La que es noble.

Eladia (griego). Es el femenino de Eladio. La que vino de Grecia.

Elaís.

Elba (celta). Alta, la que viene de la montaña.

Elcira (teutón). Noble adorno, semejante a un adorno de la nobleza.

Elda o Helda (germánico). La que batalla.

Elea.

Electra (griego). Rubia y dorada como el sol.

Elena / Elina / Helena (griego). Bella cual aurora, sol al amanecer. Antorcha brillante y resplandeciente.

Eleodora (griego). Femenino de Eleodoro. Como Elios-Sol. La que vino del Sol.

Eleonora / Eleonor / Leonor / Nélida / Nelly / Norados orígenes: (griego). Compasiva, misericordiosa. Es la forma italiana de Leonor. Bella cual aurora. (hebreo). Dios es como mi luz.

Elia / Eliana / Eliane / Helia (griego). Como si fuera el Sol.

Elida (griego). Natural del valle de Elide, región del Peloponeso donde se celebraban los Juegos Olímpicos.

Elín.

Elina. Derivado de Elena (ver).

Elinda (teutón). Bella lancera.

Elis.

Elisa (hebreo). Dios es mi juramento. Variante de Isabel.

Elisabet o Elizabeth. Variante inglesa de Elisa (ver).

Elisea (hebreo). Femenino de Eliseo. Dios es salvación, protege mi salud.

Elisenda.

Elodia (teutón). Rica de la comarca.

Eloísa (germánico). Guerrera de mucha fama.

Elpidia (griego). Femenina de Elpidio. El que espera con fe, vive esperanzado.

Elsa. Forma reducida de Elisabet (ver).

Elvia / Helvia (latino). La que tiene los cabellos rubios.

Elvina. Variante de Elvia (ver).

Elvira (árabe). La que es princesa.

Elvisa (teutón). Guerra famosa.

Ema / Emelina / Emelinda / Emma / Emna (teutón). Hacendosa y gentil.

Emerenciana (latino). La que será recompensada.

Emerita (latino). Aquella a quien Dios recompensa por sus virtudes.

Emilia (latino). Femenino de Emilio. Trabajadora, audaz.

Emiliana. Forma compuesta por Emilia y Ana (ver).

Emilse.

Emily.

Emperatriz (latino). La que es soberana.

Ena.

Encarnación (latino). Alude a la encarnación de Jesús en su madre María.

Engracia (latino). La que vive en comunión con Dios.

Enriqueta o Enrica (teutón). Femenino de Enrique. Príncipe en su tierra, principal en su casa.

Erica o Erika (germánico). Princesa honorable.

Erina.

Erlinda. Variante de Ermelinda.

Ermelinda (germánico). La que es muy dulce.

Ernesta / Ernestina (germánico). Femenino de Ernesto. Grande, importante. Luchador decidido a vencer.

Escolástica (latino). La que sabe mucho y enseña.

Esmerada / Esmeralda (latino). Brillar, destellar. Irradia pureza y esperanza.

Esperanza (latino). Que confía en Dios, la que espera un cambio para bien.

Estefanía / Stefanía / Stephanie (griego). Coronada de gloria por la victoria.

Estela (latino). La estrella del alba.

Estelinda (teutón). La que es noble y da protección al pueblo.

Ester o Esther (hebreo). La estrella del alba.

Esterina (griego). La que es fuerte y vital.

Estrella (latino). La que es bella y virtuosa.

Etel o Ethel. Forma reducida de Etelvina (ver).

Etelinda (germánico). La noble que protege a su pueblo.

Etelvina (germánico). La que es amiga fiel y noble.

Eudosia / Eudoxia / Eufemia (griego). La afamada, tiene muchos conocimientos.

Eufrasia (griego). La que está llena de alegría.

Eugenia (griego). De noble nacimiento. Femenino de Eugenio.

Eulalia / Olaya (griego). La que habla bien.

Eulogia (griego). Es el femenino de Eulogio. Persona que es de hablar con elocuencia.

Eunice (griego). La victoriosa.

Eurídice (griego). La que con justicia da el ejemplo a los demás.

Eusebia (griego). Respetuosa, piadosa.

Eva (hebreo). La que da vida.

Evangelina (griego). La que lleva la buena nueva.

Evelia (hebreo). La que genera vida.

Evelina. Variante de Eva.

Evelyn. Variante de Evelia (ver).

Evodia (griego). Femenino de Evodio. El que siempre desea buen viaje.

Eyén (aborigen). Alba.

 

F

Fabia (Favia/Fabiola) (latino). El cultivador de habas.

Fabiana (latino). Que pertenece a la familia Fabia (los de las habas).

Fabiola.

Fabricia (latino). Femenino de Fabricio. El artesano, hijo de artesanos.

Facunda (latino). Femenino de Facundo. Orador elocuente.

Fanny. Variante de Francisca (ver). Bien coronada.

Fara.

Fátima (árabe). La que desteta a los niños.

Fausta (Faustina) (latino). Femenino de Fausto. Afortunado, hombre que tiene suerte.

Fe (latino). Es una de las tres virtudes teologales: aquella en la que se cree y confía en Dios.

Federica (teutón). Femenino de Federico. Pacífico, gobernante favorable para el pueblo y la paz.

Fedra (griego). La espléndida.

Felicia (latino). Dichosa y afortunada.

Felicitas. Variante de Felicia (ver).

Felipa (griego). Femenino de Felipe. El amigo de los caballos.

Felisa. Variante de Felicia (ver).

Fermina (latino). Femenino de Fermín. Constante y firme en la fe de Dios.

Fernanda (germánico). La guerrera que lucha por la paz. Es el femenino de Fernando.

Fiama.

Fidela (latino). Femenino de Fidel. Digna de confianza.

Filis (griego). Adornada con hojas.

Filomena (griego). Amante del canto.

Fina. Forma abreviada de Josefina (ver).

Fiona.

Fiorella (Fiorella/Fiore/Fiorel) (latino). Es el diminutivo italiano de Flor.

Flaminia (latino). Alude a la que pertenece a la casta sacerdotal. Femenino de Flaminio.

Flavia (latino). Perteneciente a la antigua familia romana Flavia, de los rubios. Femenino de Flavio.

Flor (latino). Bella como una flor.

Flora (latino). La que brota lozanamente.

Florencia (latino). Que es bella como las flores y derrama su perfume.

Floriana (latino). Es el femenino de Florián. La que es hermosa como una flor.

Florinda (latino). La floreciente.

Fortuna (latino). Personaje de la Mitología griega.

Fortunata (latino). La oportunidad.

Franca (germánico). Perteneciente a los francos, pueblo germánico que conquistó y dio nombre a Francia.

Francine.

Francisca (germánico). La que lleva la lanza.

Fresia.

Freya (Freyra) (eslavo). La diosa del amor.

Frida (germánico). La que lleva la paz.

Fulvia (latino). La de cabellos rojos. Femenino de Fulvio.

 

G

Gabina (latino). La que es oriunda de Gabio (antigua ciudad cercana a Roma donde, según la mitología, fue criado Rómulo). Es el femenino de Gabino.

Gabriela (hebreo). La que tiene la fuerza y el poder de Dios.

Gaia.

Gal.

Gala. Variante de Galia (ver).

Galatea (griego). La de piel blanca como la leche.

Galia (latino). Natural de Galia, antiguo nombre de Francia.

Galit.

Gardenia (germánico). Alude a la flor de ese nombre.

Gea (griego). Antiguo nombre dado a la tierra.

Gema (latino). Piedra preciosa.

Generosa (latino). Noble, ilustre.

Genoveva (galés). Blanca como la espuma de mar.

Georgia (griego). Natural de Georgia.

Georgina. Diminutivo de Georgia (ver).

Geraldina (germánico). La que reina con la lanza.

Geraldine. Forma francesa de Geraldina (ver).

Geranio (griego). Es hermosa como dicha flor.

Gerda (teutón). La que está bajo protección.

Gertrudis (germánico). Doncella armada con lanza.

Gianna.

Giannina. Diminutivo italiano de Juana (ver).

Gilberta (germánico). La que brilla con su espada en la batalla. Femenino de Gilberto.

Gilda (germánico). La que está dispuesta al sacrificio.

Gina. Variante italiana de Eugenia (ver).

Ginebra (galés). La que es blanca y hermosa.

Gines (griego). La que engendra vida.

Gioconda (latino). La que está llena de vida.

Gioia.

Gisela (Gisel/Giselda) (germánico). Flecha, rayo. Fue introducido al español por traducción del francés Giselle. (teutón) Dispuesta al sacrificio.Prenda de felicidad.

Giselle. Variante francesa de Gisela (ver).

Gislena.

Giulia.

Gladis o Gladys. Variante de Claudia (ver).

Glenda (celta). Valle pequeño y fértil.

Gloria (latino). Honor, fama. Es un nombre místico, ya que hace referencia al cielo y a los lugares donde residen los bienaventurados.

Gracia (latino). Que posee la amistad de Dios.

Graciana (latino). Que posee gracia. Es el femenino de Gracián.

Graciela. Es el diminutivo de Gracia (ver).

Gravida.

Grecia.

Gregorina (Gregoria) (latino). Femenino de Gregorio. Vigila sobre su Grey o congregación.

Greta. Diminutivo de Margarita (ver).

Gretel. Variante de Greta (ver).

Grisel. Forma reducida de Griselda (ver).

Griselda (germánico). La mujer heroína.

Guadalupe (árabe). La que viene del valle del lobo.

Guillermina (germánico). La que protege en firme voluntad. Es el femenino de Guillermo.

Guiomar (germánico). Famosa en el combate.

Gundelinda (germánico). La piadosa en la batalla.

Gundenia (germánico). La luchadora.

0
Secciones
Suscribimos al código de ética sobre sitios de salud. Ver más detalles